Kaantaja srem

Samanaikaisen tulkin työ on erittäin työläs ja käsittelee paitsi kieltenopetusta. On ehdottoman välttämätöntä, että nykyisen uskomuksen ehdokas luetaan puhtaassa tilassa, ei vain energian antamisesta omalla kielellään.

Tulkilla tulisi olla ylimääräisiä sovittelutaitoja. Ehdottomasti ei sovittelija, sen arvo on vain tai jopa tietojen siirtämiseen toisesta. Mainosten ei pitäisi myöskään olla taiteen alaisia, eikä niitä pitäisi muuttaa missään olosuhteissa. Vaikka tehokas keskustelu on asennettu, kääntäjän rooli yksilön lausuntoja sävyttävässä naisessa on korvaamaton. Tulkin on tehtävä monta kertaa päätös omassa kirjassaan, selitetäänkö tarkalleen, mitä käyttäjä sanoo tai anna itsensä hienovaraisesti sulkea puhe.

Drivelan Ultra

Samaan aikaan tulkin pitäisi olla poikkeuksellisen helppoa ja toisaalta toisten, henkilö. Hän ei saa missään tapauksessa ärsyttää ja kuunnella tunteita. Ja hänen pitäisi toimia epäröimättä ja tehdä päätöksiä helposti.

Sen kielellinen tehokkuus on tietysti ja siinä on kaikki - joskaan ei suurin - merkitys. Tulkki on kaikkien muiden kääntäjien vakavin miehitys, koska tavallisesti ei ole mahdollista tarkistaa sanaa tai ilmausta, esimerkiksi sanakirjaa. Toistamisen kysymystä arvioidaan epäasianmukaiseksi keskustelujen tai neuvottelujen onnistumisen lisäksi suurella tasolla, mikä voi merkittävästi vaikuttaa sopimuksen tilanteeseen. Lisäksi sujuva käännös säästää aikaa, ja tämä - kuten tiedätte - on erityisen tärkeää.

Kun mietimme, miten teemme polun tulkinaan, meidän pitäisi miettiä, pystymmekö käsittelemään tätä kirjaa ja sen takana olevaa vastuuta. Se on rooli, joka aina sallii muiden ihmisten pyynnön, liikkuvan ympäri maailmaa ja jatkuvaa henkilökohtaista kehitystä. Kääntäjän on rauhallisesti koulutettava ikuisesti käännöstensä aiheesta - ja samana päivänä hän voi luoda kirjoittajille, ja toisena päivänä osallistua tekniseen ja lääketieteelliseen symposiumiin. Kaikki riippuu vain hänen opetuksistaan ​​ja kyvystä hankkia sanojen resurssit nopeasti.

Kaikkein kykenevimmät samanaikaiset kääntäjät voivat ansaita todella suuria summia - joiden pitäisi olla suosittu palkka kovasta työstä.